Translation and Localisation in Video Games
-3%
This book is a multidisciplinary study of the translation and localisation of video games. It offers a descriptive analysis of the industry – understood as a global phenomenon in entertainment – and aims to explain the norms governing present industry practices, as well as game localisation processes.
Prijzen Translation and Localisation in Video Games
| Winkel | Prijs | Verzendkosten | Totaal | Verzenddagen | Beschikbaar | Conditie | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bol | 63,99 | Gratis | € 63,99 | Op voorraad | Nieuw | Bespaar nuBestel nu | ||
| Vergelijkeven.nl | 84,18 | Gratis | € 84,18 | Op voorraad | Nieuw | Uitverkocht |
Prijshistorie
Ontvang een prijsmelding
Product informatie
Translation and Localisation in Video Games
This book is a multidisciplinary study of the translation and localisation of video games. It offers a descriptive analysis of the industry – understood as a global phenomenon in entertainment – and aims to explain the norms governing present industry practices, as well as game localisation processes.
Product specificaties
| Taal: | en |
| Bindwijze: | Paperback |
| Oorspronkelijke releasedatum: | 06 februari 2017 |
| Aantal pagina's: | 302 |
| Illustraties: | Nee |
| Hoofdauteur: | Miguel Á. Bernal-Merino |
| Hoofduitgeverij: | Routledge |
| Extra groot lettertype: | Nee |
| Product breedte: | 152 mm |
| Product lengte: | 229 mm |
| Studieboek: | Nee |
| Verpakking breedte: | 152 mm |
| Verpakking hoogte: | 229 mm |
| Verpakking lengte: | 229 mm |
| Verpakkingsgewicht: | 439 g |
| EAN: | 9781138731462 |
Anderen bekeken ook
Gamification in Education
Engels | Hardcover | 9781522551980 | 30 januari 2018 | 500 pagina's
284,75
